翻譯:白池磊 知產(chǎn)財(cái)經(jīng)
知產(chǎn)財(cái)經(jīng)從日本參議院官網(wǎng)獲悉,2025年5月28日,日本參議院全體會(huì)議以多數(shù)贊成票通過首部專門針對人工智能的法律——《人工智能相關(guān)技術(shù)研究開發(fā)及應(yīng)用推進(jìn)法》(人工知能関連技術(shù)の研究開発及び活用の推進(jìn)に関する法律案)。以下是該法主要內(nèi)容:
一、本法旨在通過綜合且有計(jì)劃地推進(jìn)與人工智能相關(guān)技術(shù)(指通過人工方法實(shí)現(xiàn)替代人類認(rèn)知、推理及判斷相關(guān)智能能力所需的技術(shù),以及利用該技術(shù)處理輸入信息并輸出其結(jié)果的功能所涉及的信息處理系統(tǒng)技術(shù))的研發(fā)及推廣應(yīng)用相關(guān)的措施(以下簡稱“人工智能相關(guān)措施”),以提高國民生活水平并促進(jìn)國民經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展;其基本理念包括保持研發(fā)能力、提升國際競爭力等。
二、國家有責(zé)任遵循基本理念,綜合且有計(jì)劃地制定并實(shí)施人工智能相關(guān)措施;為謀求行政事務(wù)的效率化與高度化,應(yīng)積極推進(jìn)國家行政機(jī)關(guān)對人工智能相關(guān)技術(shù)的積極應(yīng)用。
三、地方公共團(tuán)體有責(zé)任遵循基本理念,在與國家進(jìn)行適當(dāng)分工的前提下,制定并實(shí)施能夠發(fā)揮其地方區(qū)域特色的自主性措施。此外,應(yīng)用企業(yè)有責(zé)任遵循基本理念,必須對國家和地方公共團(tuán)體實(shí)施的措施予以合作等。除此之外,還規(guī)定了研究開發(fā)機(jī)構(gòu)的責(zé)任以及國民的責(zé)任等。
四、國家作為基本措施,應(yīng)推進(jìn)以下事項(xiàng):研發(fā)的推進(jìn)、設(shè)施及設(shè)備等的完善與共享促進(jìn)、確保研發(fā)及應(yīng)用的正當(dāng)性、確保人才、振興教育、實(shí)施信息收集及調(diào)查研究等、推進(jìn)國際合作等。
五、政府應(yīng)遵循基本理念,在基本措施的基礎(chǔ)上,制定人工智能基本計(jì)劃,該計(jì)劃應(yīng)包含關(guān)于人工智能相關(guān)措施的基本方針、以及政府應(yīng)綜合且有計(jì)劃地采取的措施等。
六、為綜合且有計(jì)劃地推進(jìn)人工智能相關(guān)措施,在內(nèi)閣設(shè)立人工智能戰(zhàn)略本部,其本部長由內(nèi)閣總理大臣擔(dān)任。
七、除另有規(guī)定外,本法自公布之日起施行。
八、政府在考慮國際動(dòng)向及其他社會(huì)經(jīng)濟(jì)形勢變化的同時(shí),應(yīng)對本法的施行狀況進(jìn)行研討,若認(rèn)為有必要,應(yīng)基于研討結(jié)果采取必要措施。
附機(jī)翻法案譯文:
掃碼獲取法案
機(jī)翻譯文
法案原文