翻譯:葉許樂 知產(chǎn)財經(jīng)
知產(chǎn)財經(jīng)從海外媒體Reuters獲悉,Perplexity AI成為最新一家被版權方以侵權為由起訴的人工智能公司。
此前,《不列顛百科全書》(Encyclopedia Britannica)和《韋氏詞典》(Merriam-Webster)指控該公司在互聯(lián)網(wǎng)搜索的"答案引擎"中濫用其內(nèi)容。這兩家參考工具書出版商于周三在紐約聯(lián)邦法院提起訴訟,指控Perplexity非法復制其材料,并通過將網(wǎng)絡流量引導至其AI生成的摘要來減少其收入。
Perplexity的發(fā)言人,以及擁有《韋氏詞典》的《不列顛百科全書》的律師和發(fā)言人,均未回應置評請求。
這起訴訟是作者、新聞機構和其他內(nèi)容所有者針對科技公司在AI系統(tǒng)中未經(jīng)許可使用其材料而提起的多起高風險案件之一。
Perplexity的"答案引擎"為用戶搜索互聯(lián)網(wǎng)并總結其發(fā)現(xiàn)的內(nèi)容,提供了一種基于人工智能的傳統(tǒng)搜索引擎(如Google)替代方案。
訴狀稱,Perplexity的系統(tǒng)通過總結《不列顛百科全書》和《韋氏詞典》的文章,并分流本應流向其網(wǎng)站的流量,從而對其作品"搭便車"(free rides)。
Perplexity還正面臨來自新聞集團(News Corp)旗下《道瓊斯》(Dow Jones)和《紐約郵報》(New York Post)的類似訴訟,指控其搜索引擎濫用其文章。
《不列顛百科全書》和《韋氏詞典》的訴狀稱,Perplexity通過抓取其網(wǎng)站、復制其文章并在未經(jīng)許可的情況下再現(xiàn)其內(nèi)容,侵犯了其版權。他們還指控這家初創(chuàng)公司通過將AI幻覺產(chǎn)生的內(nèi)容歸咎于他們,侵犯了其商標權。
《不列顛百科全書》和《韋氏詞典》要求數(shù)額未明的金錢損害賠償,并要求法院發(fā)布禁令阻止Perplexity濫用其內(nèi)容。
本案案號為"Encyclopedia Britannica Inc 訴 Perplexity AI Inc"案,由美國紐約南區(qū)聯(lián)邦地區(qū)法院審理,案件編號1:25-cv-07546。